克爾 banner 2
克爾中尉篇 banner

逆澗求生

潤田講的英文相當好,只是語速比較慢。 克爾終於找到能跟他溝通的人,就很激動向潤田問一連串問題:「日本人是不是在找我?你可以幫我匿藏起來嗎?如果你幫我,我會給你一筆報酬,很多錢的,我還可以搞到更多!」潤田回答說此地危險,要儘快離開。

克爾覺得自己找到可靠又友好的朋友。他們穿過狹窄的稻田、茂密的樹林,最後看到水流湍急的小溪。克爾聽到一陣沙沙聲。

有一位小男孩帶著笑容,抱住一捆稻草,背上布包和手電筒,正向進他們走近!

他們沿著小溪流走,小男孩可以輕鬆地在溪流的石頭間,靈活地左跳右跳而不發出聲響。克爾穿上軍用皮鞋,非常笨拙,還經常被石頭絆倒。最後他們走出山谷,到達一片樹林。

香港二戰 克爾中尉 中篇(一)

樹林中的窟窿

茂密的樹林裡,潤田彎腰撥開叢林的野草和低矮的灌木,雙手四處摸索著前進。漸漸地,他的身影消失在濃密的樹叢中,只留下小男孩和克爾在原地等待。

片刻之後,潤田的聲音從前方傳來。他似乎找到了什麼。撥開最後一層藤蔓,一道極其隱蔽的入口呈現在眼前,那應該是一個窯洞的洞口。潤田轉身向克爾招手,指向那個不起眼的小洞口。

克爾中尉中(二)

洞中天地

洞窟的入口僅有肩膀寬。克爾勉強彎腰擠了進去,身後還得靠人推了一把。隨後,有人打開了手電筒。「太完美了!」克爾驚喜地叫道。地面鋪著厚厚一層稻草,西面的牆壁完好無損,有些地方還刷上釉。這小洞窟直徑約八英尺,看來是個燒木炭的窯爐。潤田後來解釋,這個窯洞,在香港淪陷後,他弟弟和一些英軍曾在這裏躲藏過。

克爾翻出口袋裏的東西,展示給小男孩看:有指南針、小刀和一些錢幣。這時洞外傳來動靜,有人端來一大碗米飯和雞肉!克爾吃得津津有。小男孩好奇,為什麼這外國人用筷子用得這麼好?當然!克爾以前學過,還在桂林待了那麼長時間,自然會!

  

香港二戰 克爾中尉 中篇(三)

林中爭執

這晚潤田叫了一位男孩阿忠陪伴克爾。他們興奮地談了一陣,又互雙展示自己的腕錶,想交換。談到累,他們就躺在新鮮的稻草上休息。 白天,克爾就躲在洞中。每天收到米飯和鷄蛋。

但在第三日晚上,克爾在洞窟中聽到外邊有激烈的爭執。潤田和幾個克爾這幾天剛認識的男孩在激烈爭論,雙方非常激動。後來有一位應該是阿忠的爸爸,在勸告大家別吵。克爾知道他們是爲了自己爭拗。在短暫的靜默間,克爾問潤田到底發生甚麽事。潤田只是支吾地解釋這裏不是克爾藏匿的好地方。

 

克爾中尉 中篇(四)

中國姑娘

第三天清早,克爾聽到有人來到,内心非常驚恐。他看到潤田在對面的小路。離潤田不遠的有一個人,應該是他弟弟。

到9點左右,有另一位訪客來了。克爾聽到「噓!噓!」聲。克爾往外看,有一位衣衫襤褸的中國姑娘,挑著擔竿,竿上挂了柴。她用英語輕輕呼叫了兩聲「朋友」,就移開洞口僞裝的樹枝,爬了進來。

這位姑娘用英語問:「你就是那位美國飛行員嗎?我是李小姐。我上司派我來幫你的。」隨後這個姑娘叫克爾把姓名寫在紙上,又問克爾的傷有多重,有沒有食物等。克爾遇到這麽機智的中國姑娘,非常驚訝!

香港二戰 克爾中尉 中篇(五)

日軍小隊

午後,情況急轉直下。

克爾聽到外面嘈雜的聲音。克爾心臟急跳,半蹲起來,往外一瞥。

世界末日!

一隊約15人的日軍小隊,有大鬍子,有高個子,帶著古怪的帽,背上卡賓槍,正越過小河谷。克爾渾身發抖,拿出手槍,連呼吸都停頓了!

他們會看到小洞窟嗎?這幾天來的人多了,洞口前的野草和小灌木被踩過,很容易被發現。有幾個日本兵正朝著潤田家的走去,有幾個更走到離洞口非常近的位置。

克爾想:「他們會不會懷疑潤田?潤田出賣了我嗎?日軍會發現我送給潤田的火柴嗎?」。一切完了!

 

香港二戰 克爾中尉 中篇(七)

Mashee,Mashee!

克爾覺得下午的日光好像永不離去。每刻他都感到末日來臨。

6點?7點?8點? 什麽時候了?

克爾在忖度,潤田或許在受日兵的折磨逼供。

此時突然聽到熟悉的口哨聲。克爾心中一寬。

「Mashee, Mashee(沒事),日本人來了我家,但日軍沒懷疑我。」此時克爾看到潤田臉上塗上煤灰,全身穿上黑衣服,讓自己在夜裏不會給發現。

克爾安心地吃上潤田帶給他的飯,喝上開水。飯後,潤田開始一個很不安的話題:「村裏有人見過你,想把你交給日本人。」

香港二戰 克爾中尉 中篇(六)

只值三千元的性命

克爾心下一慌,問潤田:「我的天!我們可以做甚麽?」

潤田好像早預備好,胸有成竹地回答:「你有錢嗎?三千元就夠了,我會把它換成日幣,給村民做掩口費,他們就不會告密了!」(注意:當時有黑市換中國貨幣和日幣的地方。)

克爾心想,難道我只值三千元? 克爾說:「三千元夠嗎?我多給你們一千元,算是這幾天給你們帶來麻煩的賠償和飯菜的費用。」

潤田也沒說太多,拿了克爾的錢後,就叫克爾靜靜的待在洞窟内。克爾這晚有很多猜想,憂心重重,總覺的很不妥。我應該搬去新的地方嗎?但這樣游擊隊會找不到我。潤田應該是可靠的,村民不過是想賺些外快。農裏的孩子們是可以信任的,我曾經塞錢給他們也不要。

香港二戰 克爾中尉 中篇(八)

寂靜的夜行

到了第二天下午,潤田又無聲無色地出現了。他帶來了米飯、一包衣服、一把老式剃鬚刀、一面小鏡子、肥皂、一雙鞋底薄薄的網球鞋,和一件英軍留下的雨衣。

克爾已經一個星期沒剃鬍子了。 他的臉燒傷過,又起了疹子,臉龐凹凸不平,非常難刮。克爾照一下鏡子,左眼全紅!潤田說,明天他會來這裏燒掉洞内的一切,克爾的蹤跡不會被發現。

克爾穿上網球鞋,雨衣,帶上一頂奇怪的帽子。潤田吹了聲哨子,出發了。潤田的弟弟也來到。弟弟在前,克爾在中間,潤田殿後,每人相隔100碼。他們靜靜地走了兩小時,甚少説話,克爾只知道稍後會有人跟他見面。

克爾在山隘頂,四周籠罩在濃厚的霧氣裏,他隱約看到九龍和港島疏落的燈火。

 

香港二戰 月光下的山路

引領的男孩和女孩

他們在山頂上等了一會,有兩個青年忽然在暗裏出現。一個男孩約12嵗,另一個女孩約15嵗。個子都不高。

潤田指向他們,說:「你跟他們走吧」。克爾和潤田兄弟握手道別。

女孩身穿黑色中式衣服,頭戴黑色頭巾,背上一個大灰背包。男孩就帶上一個柳條編織成的籃。女孩示意克爾交給她外套,將外套包在大布包内。克爾想,已經進入危險地帶了!

他們和克爾走過茂密的小峽谷,又上山又下山,走了一晚,都好像在山裏面轉,克爾雙腿又不斷被荊棘割傷,加上他們兩個又不會英語,克爾開始急躁發怒了!他不斷用英語咒駡:「這些小孩是不是迷路了?那個男孩在找什麽?這我今晚能坐船逃走嗎?他們來是做什麽的?」

香港二戰 克爾中尉

關懷的輕拍

他們到了一處荒蕪的山坡。小男孩尋路去了很久,克爾只能抽烟躺下休息。

男孩回來了!他帶領著大家跨過一條枯乾的小溪,來到一處大石上。這時女孩交給克爾那籃子。

女孩指著克爾的錶,示意6點他們會再回來。她又指向林中,要克爾在林裏休息。

他們要離開了。臨別前女孩輕輕拍了一下克爾的手心。克爾這七天來,99%時間都是驚徨地孤獨度過。這一下的輕拍,讓他覺得無比溫暖。

「他們是真心願意幫助我的!」克爾感到至深的關懷!

克爾打開籃子和布包,有稻草和被子!多虧他們兩人整晚背著這些東西!克爾這晚睡得很甜。

二戰英雄 香港 克爾

I will bring you home

克爾在夢中,聽到頭上飛機引擊的聲響。克爾被吵醒了。他向四周打量下,看到昨晚很多燈火的地方,原來是一個鎮,海面上還有船隻停靠在碼頭。

「希望今晚我能坐上其中一艘船離開吧!」

克爾看一下籃子,原來裏面還有蛋糕,又脆又硬,是由米粉、豬油、和溫水煮過的糖漿做的。還有兩包老刀牌香烟!

午後克爾躺在蘆葦上,等待入夜。

「那些年輕朋友什麽時候會來呢?」晚上有兩個男孩來了!其中一個是新來的男生,他遞給克爾一張字條,拿出電筒照著。

字條粗略畫了附近一帶的地圖,上面用英文寫著:「這裏,先生,我會帶你回家!」

二戰英雄 香港 克爾